Bill och Tom - om slagsmål

haha, det är kul att själv vara tvilling, man vet hur det är. Erhm, jag och min syster är inte nådiga när vi slåss med varandra...





Nionde delen av fansens frågor

All your songs must be dear to you, but if you had to pick one favourite, which would it be and why? 

Dogs unleashed, Bill såklart att du nämner den haha söto. Så sexig på scenen yesyes ;)



Åttonde delen av fansens frågor

What have been your funniest moments on stage?



asg* XD



Sjunde delen av fansens frågor

What do you feel when you are on stage?




Sjätte delen av fansens frågor

If you had to describe yourselves without the mention of "Tokio Hotel", what would you say?
Oooooch Bill måste rätta de andra/skylla ifrån sig ;D 




Femte delen av fansens frågor

Nightmares?

Jag och min syrra drömde samma dröm också en natt, hon berättade för mig på morgonen och jag bara :O Jag med! Sjukt. Tvillingsak?!




Bravo backstage intervju COMET 2010



Sascha: Säg mig vad ni har upplevt de senaste veckorna...
Bill: Tja, vi har varit i Asien och öhm... Ja, vi hade en liten konsert där och vi träffade våra fans där för första gången så man kan säga att det var den första starten...
Tom: Åh ja, den var väldigt bra.
Bill:
..som var väldigt spännande eftersom man har flygit så långt och det är en helt annan kultur och helt annorlunda människor, och de kan sjunga med också.
Tom: Vi hade en bra show.
Bill:
Ja, vi hade en bra show.
Tom: I Malaysia hade vi en riktig show, hur länge spelade vi? En timme eller nåt...
Georg: Ja...
Tom: ..och sen, öhm.. Sen åkte vi till Taiwan, vi gjorden en liten akustisk spelning där. Den var väldigt bra.

Sascha: Vad är det galnaste som har hänt er på sistone?
Bill:
Det galnaste... Tja, Sascha, jag vet inte!
Sascha: Men var det något i Asien som hände er och tänkte "Woah, galet!"?
Tom: Vi åt galna saker..
Bill: Ja, vi åt konstiga saker.. Tja, en gång åt vi på en kinarestaurang med en kollega och där testade vi några deserter. Konstiga saker som man faktiskt inte kan få tag i här och...
Tom: Vi är vegetarianer så vi hade snackat om det hela dagen med alla där och ja.. Vi åt kinamat och testade vegetariska saker, grönsaker och frukter som man bara kan få tag i där och jag minns inte längre vad det var, men de ena och det andra smakade väldigt konstigt.
Bill: Så de var verkligen bara saker man inte kan få tag i här.
Kvinna: Fick ni diarré där också? *skrattar*
Bill: Det är Georg specialämne.
Georg:
Jag minns faktiskt inte längre.
Tom: Jag minns att något... [hör inte, Tom mumlar för mycket] Men han har alltid lite diarré.

Sascha:
Är ni försiktiga med maten då?
Bill: Öhmm... Tja, så länge de är vegetariskt så är jag villig att testa men självklart var jag lite rädd i Kina. Vi var faktiskt inte där, men man äter katter, hundar och sånt där som verkligen inte är något för mig så... Självklart förklarade jag för mig själv varför det händer och så, och jag tycker det är hemskt, men så länge jag visste vad jag åt och att det inte var något djur, så testade vi. Men du känner oss, vi är alltid väldigt vanliga, vi äter alltid bara pizza, pizza och pasta. Och där i Asien var det så också faktiskt. Vi testade några saker...
Tom: Det var bara en gång...
Bill: På ett TV program drack vi också en konstig drink och..
Georg: ...te med mjölk eller nåt.
Bill:
Ja, te med mjölk..
Georg: ..och små gelébollar...
Bill: Men det var väldigt häftigt eftersom vi hade ett stort sugrör och de små gelébollarna åkte igenom.. 
Tom: På tal om galna saker... Det galnaste som hände oss i Asien var när vi anlädde. Så fort man kom dit så måste man skriva på något som säger att man blir straffad med döden ifall man tar med sig droger..
Bill: De halshugger en! *skrattar* Nej...
Tom: Nej, men det typ.. betyder att man måste skriva på något som säger ifall man tar med sig droger, och ifall man inte vet vad som är tillåtet och inte, då halshugger dem en..
Georg: Ta bara med fel läkemedel och livet är slut..
Sascha: Okej. Men ni hade inget med er, eller hur?
Bill: Nej, vi hade inga droger..
Kvinna: Erbjöd någon er något?
Tom: Tja, man står där i Singapore och de är väldigt, väldigt stränga så det var faktiskt den renaste staden jag någonsin har sett.
Bill: Man kommer knappt ut där...
Tom: Man är inte heller tillåten att spotta ut tuggummi och sånt.
Bill: Men det gjorde jag iallafall!
Tom: Gjorde du?
Sasha: Och inget hände?
Bill: Jag tänkte inte på det, jag tänkte verkligen inte på det! Alla sa till mig först "gör inte så!", men sen hade jag precis satt mig i bilen och...
Tom: Men jag ska ringa ett samtal och på nästa resa...
Bill: ...men Singapore var väldigt intressant, vi förväntade oss inte det. Det var den vackraste staden jag har varit i på länge. Det var väldigt, väldigt vacker, vi bodde på ett bra hotell och hade roligt så ja.. Det var väldigt bra.

Sascha: Vad planerar ni att göra härnäst?
Bill:
Härnäst kommer vi att åka till Asien igen, vi ska göra ett annat framträdande för MTV World Stage där och vi kommer besöka Kina för första gången. Vi kommer vara med i ett TV program där och ja, först och främst ska vi till Asien igen.
Tom: Dessutom planerar vi hela tiden. Just nu har vi ett avslappnat schema, vi kom precis tillbaks från turnén, så att säga...
Bill: Och självklart kommer våran turné DVD att släppas i juli, men fråga inte om det exakta datumet...
Tom: På sommaren, definitivt!
Bill: På sommaren... och sen live albumet. Tom och jag fixade precis de sista klippningarna på live DVDn, den kommer att bli väldigt bra. Vi spelade in konserten i Milano och så fortsätter det bara... Vi vill göra en turné i Sydamerika i år, och sen blir det några fler konserter i Asien...

Kvinna: Har ni tid för att sporta, har ni hobbys eller så..?
Bill: Nej, men vi har aldrig gjort några sporter än så länge. Tja, jag måste faktiskt säga att jag är väldigt oatletisk. Jag gick på löpbandet inför turnén, men det var onödigt.
Georg: Två gånger?
Bill: Nej, nej, nej. Den här gången gjorde jag det väldigt intensivt. Jag måste försvara mig själv, jag klarade det faktiskt, jag var med Tom...
Tom: I två veckor...
Bill: ..jag gick till och med på löpbandet på min semester.
Tom: Men Tom går inte igång..
Bill: Jag förstår.. Nej, men jag ville få igång konditionen och så, men man kan glömma bort det..
Kvinna: Men ger det inte en dålig effekt när du inte sportar så extremt..?
Tom: Tja, det är enkelt. Självklart kan jag bara se bättre ut..
Bill: Tja, jag har aldrig hållt på med sporter så jag vet inte men jag lever på ett ohälsosamt sätt. Jag röker som en skorsten och äter pizza dagarna långa...
Tom: Röker du?!
Bill: Nä, bara då och då... *flinar*
Sascha [till Tom]: Sportar du?
Tom: Bara när jag orkar.. Jag är ingen sportfanatiker.
Georg: Nä, men Tom är.. Han är faktiskt varje dag på McFit's.

Kvinna [till Gs]:
Och ni två då? Sportar ni?
Tom: Georg väntade bara tills du skulle fråga honom det..
Bill [avbryter]: *gapskrattar*
Tom: ..och ja, Georg tränar!
Georg: Då och då.
Tom: Vi kallar honom faktiskt den vältränade Leonardo DiCaprio. *Bill skrattar*
Sascha: Och Gustav?
Bill: Med Gustav uppkommer frågan...
Tom: Gustav är "Dickie" [smeknamn för killar som är knubbiga]
Sascha: Men varför dissar du Gustav hela tiden egentligen?
Bill: Honom? Då skulle du bara veta vad som händer Georg!
Sascha: Men Gustav blir alltid dissad och ni säger att han är för fet.
Bill: Men det är faktiskt Tom och jag blir diskriminerade varje dag i denna värld!
*killarna mumlar - går inte att förstå*
Bill: Men så snabbt som dörren stängs, är det vi som blir dissade och då händer det mycket!
Sascha: Då jävlas ni med dem?
Georg: Ja..
Sascha [till Gustav]: Är det dumt ifall de dissar dig i intervjuer hela tiden?
Georg: Det är jättedumt!
Gustav: Det är "doofi" [fånigt], jag tycker det är väldigt "blödi" [dumt].

Tom:
Men, men... Men annars då.. Bill har en flickvän!
*alla skrattar*
Sascha: Vad heter hon?
Bill: Åh Tom, herregud!
Sascha: Vad heter hon?
Bill: ...Jacqueline. *skrattar*
Kvinna: Från Magdeburg?
Georg: Jacqueline Chantal.
Bill: Hon har kort rött hår. *skrattar* Nej, inget nytt har hänt..
Kvinna: Varför funkar det inte?
Sascha [till Tom]: Och du då?
Tom: Nej, samma här. Inte ett fast förhållande iallafall.. Jag vill ha ett fast förhållande, det har jag redan sagt en gång...
Bill: Men Georg är fortfarande tillsammans med sin flickvän *applåderar*
Sascha: Bröllop? Förlovning?
Georg: Tja...
Bill: Jaja, han har planerat det ett tag!
Tom: Han längtar efter det eftersom han får ha sex första gången efter bröllopet.
Bill: Vi kanske kan ge ett dolt meddelande här där Georg faktiskt friar. Han vill inte fria till henne, han vill faktiskt att någon friar till honom.
Georg: Nä, först säger vi "Georg och ... förälskade" och sen..
Tom: Men för att vara ärlig så tänker vi på vad vi ska göra när Georg blir pappa.
Bill: Ja, det kan hända..
Tom: I studion är det jag som spelar bas ändå så.. Men på turné lär det bli ett problem.
Sascha: Vill du verkligen ha barn snart?
Georg: Nej, inte snart.
Sascha: Men när..?
Georg: När jag är omkring 40.
Kvinna [till Bill]: Kommer du sitta barnvakt då?
Bill: Huh?
Kvinna: Kommer du sitta barnvakt då?
Bill: Aldrig!
Georg: Men herregud! Jag kommer inte ge dem mina barn!
Bill: Men jag tror faktiskt inte att jag kan göra det. Jag måste säga att vi är fullt upptagna med våra fyra hundar, det är ungefär som att ha barn..
Tom: Men jag måste säga att jag har väldigt bra namn för mina egna barn.. Jag vill inte ens ha barn, men jag har bra namn för dem...
Bill: Ja, men du vill inte säga namnen så varför berättar du det?
Tom: Nej, nej, nej. Jag tänker inte berätta, jag bara...
Bill: Vi pratar faktiskt ofta om namn på våra barn, men vi vill inte ha barn.
Tom: Jag är kreativ när det gäller att komma på namn.
Georg: Tom Junior!
Sascha: Bill Junior... Billette..
Sascha [till Gustav]: Och du är också singel, va?
Gustav: Ja.

Sascha [till Bill]: Så vad tycker du om att Adam Lambert är kär i dig?
Bill: Jag vet faktiskt inte.. Jag känner faktiskt inte ens honom...
Sascha: Men han sa det till mig.
Bill: Jag känner honom inte alls.
Tom: Vi blir alltid frågade om Adam Lambert, men vi känner inte honom.
Bill: Nej, vi känner inte honom, jag har inte träffat honom heller än så länge. Jag känner inte till hans musik alls, jag har bara sett lite av hans video och hört lite av hans låt, men jag känner honom inte.
Kvinna: Skulle du vilja lära känna honom?
Bill: Öhm.. Det kan jag inte säga.. Det beror på hur han är.. Tja, om man träffas någonstans, så självklart, varför inte? Men det har inte hänt än.
Sascha: Okej..
Kvinna: Tack!


Cred: svensk översättning ELINA






M&G Düsseldorf innan COMET 2010

Jag skulle kunna göra nästan vad som helst för att få vunnit den där M&Gen. Herregud vilka lyckostar! Varför ser de så sura ut.... Är jag nervös kan jag inte sluta le och skratta, de kanske borde få lite av mig haha.
Iallafall, gillar verkligen att de hade ett sådant M&G, alla andra "vanliga" M&G är så stela och tysta.. Opersonliga.



Hej! Jag är Natini (osäker på hennes namn), er Nokia reporter och vi har precis kommit fram till Düsseldorf. Nu är vi på väg till hotellet där vi ska träffa vinnarna av M&G med Tokio Hotel. Jag ser fram emot vart vi är om ett litet tag. Vi sitter här på takterrassen på InterConti tillsammans med våra två vinnare, Niamh och Lisa och väntar på M&G med Tokio Hotel och först skulle vi vilja ställa några frågor.

Träffar ni Tokio Hotel för första gången idag?
Niamh:
Ja. Alltså, personligen och nära... Ja, det är första gången.

Vad är så speciellt med Tokio Hotel?
Niamh:
Tja, definitivt deras utseenden. Alltså, betydligt annorlunda jämtemot andras utseenden, skulle jag säga. Och lägg till musiken till det och speciellt att de redan gjorde musik före detta. Alltså, att de faktiskt har varit ett band sedan ung ålder... Ja, det kanske, det har inte funnits något som dem i Tyskland tidigare.

Beskriv känslan när ni fick reda på att ni skulle få träffa Tokio Hotel nu. Alltså, att ni vann. Hur kändes det när ni fick reda på det?
Niamh:
Ja alltså, jag fick mejlet och först trodde jag inte på det och tänkte "Nä, det kan inte vara sant." Och sen ringde jag henne direkt och nu är vi väldigt spända. Även i skolan tidigare, och har varit det hela dagen. Definitivt. Jag tror att det kommer bli en oförglömlig dag.

*killarna anländer*
*alla hälsar*


Bill: Ska vi ta bilder först? Eller vad?
Flickona: Åh ja!

*tar bilder*

Niamh: Jag heter Niamh, det är Lisa. Vi är båda från Düsseldorf. Öhm, vi har varit fans sedan 2005. 
Bill: Så från... den första början.
Niamh: Precis. Tja, faktiskt sedan, öhm.. Vi har faktiskt varit fans sedan Comet. Eran första Comet.
Lisa: Ja, precis från den dagen faktiskt.
Georg: Coolt.
Bill: Ja, vi minns det väldigt bra.
Tom: Det var också ett väldigt roligt uppträdande, tycker jag.
*alla skrattar, speciellt Bill*
Niamh: Varför var det så roligt?
Bill: Varför var det så roligt, Tom? Kom igen, berätta.
Tom: Bill såg bara väldigt rolig ut då.
Bill: Ja, jag minns det... Jag tror det var den mest spännande prisceremoni för oss alla eftersom det var våran allra första.
Tom: Och vi var nominerade senare.
Bill: Och vi var nominerade senare. Alltså, vi har... Alltså, varje gång jag... Varje gång vi fortfarande ser bilder idag, som i ett montage eller något, när de visas... Öhm, då vet jag att vi verkligen har varit väldigt lyckliga. Tja, jag tror det var den mest spännande tiden för oss som band. Då när vi insåg "Ok, vi kommer få ett sådant pris för första gången och vi blandas in i det, med alla dessa människor."

Lisa: Blir ni fortfarande lika spända idag som då?
Tom: Alltså, speciellt eftersom vi har varit så mycket utomlands nu, öhm, blir det faktiskt mer trevligt och avslappnat för oss nu när vi har något schemalagt i Tyskland och vi ser faktiskt mer fram emot det än att vara, öhm, extremt nervösa.
Bill: Jag tror att vi bara är super nervösa innan konserter och sånt, eller hur? Alltså, när vi är på turné. Vi är faktiskt nervösa varje dag då.

Niamh: Öhm, sket Georg innan konserter?
Bill: Georg sket. Definitivt. Georg skek inann varje skonsert. Alltså, definitivt.
Tom: Ja.
Georg: Alltid innan... ja.
Bill: Alltså, jag tror att du till och med ggick fyra gånger i Rom.
*alla skrattar*
Bill: Det var också en väldigt bra show. *skrattar*
Gustav: Ett nytt turnérekord.
Bill: Ja, det var inte dåligt. Nä alltså, vi tvingar honom också att göra det. Alltså, han måste verkligen gå också.

Niahm: *man hör inte hela frågan* [...] i Tokyo?
Bill: Ja, Tokyo har fortfarande inte hänt än... Vi har haft en väldigt dålig upplevelse nyligen. Vi hade nämligen en spåkvinna i... Öhm... Vart var det? Taipei?
Tom: Ja.
Bill: Så vi hade en spåkvinna där och han spådde oss, öhm... Tja, det var faktiskt två fåglar som valde kort och vi frågade när... Vad frågade vi igen? När vi skulle få åka till Tokyo eller ifall vi skulle kunna åka dit över huvud taget...
Tom: Nej, ifall vi skulle kunna åka dit någon gång i år.
Bill: Precis. De sa... inte riktigt.
Tom: Det verkar inte så.
Bill: *skrattar* Det verkar inte så, eller hur? Så de sa att vi inte kunde åka till Tokyo än. Trots att vi faktiskt planerar att åka dit. Alltså, vi vill verkligen åka dit så fort som möjligt. Alltså, förhoppningsvis i år. Men om inte i år, då i början på nästa år.

Hur känns det efter en sådan träff?
Lisa:
Alltså, det var väldigt spänt och öhm... Ja, jag tror att det måste sjönka in lite först. Det var...
Niamh: Ja, de var väldigt, väldigt trevliga. Precis som man också känner dem från TV, de var som man har föreställt sig. Och jag tycker det är väldigt bra. Jag gillade det verkligen, det var häftigt.

Ni båda får en Nokia 5310 Music Express.
Flickorna:
Tack så mycket.
Ha roligt med dem.

Så det var träffen, träffen med Tokio Hotel. Det gick bra. De två lyckliga vinnarna körde hem och Tokio Hotel är även på resande fot igen. Och vi ska också åka iväg nu. Hejdå.




cred: svensk översättning
ELINA




Tredje delen av fansens frågor

"When will your next music video be out?" 2010.05.25
- "we can say that it is inspired by the european tour."
Omg jag är så pirrig inför den här videon, haha, det här skrev jag på THF för några veckor sedan i övriga diskussioner om Tokio Hotel (12e maj)


"sen kom jag att tänka på hur den videon skulle vara, om de inte just nu håller på att spela in videon så fick jag värsta förhoppningen om att det kunde vara klipp från turnén. :lol: Fråga mig inte varifrån jag fick den tanken men det passar tycker jag ändå rätt bra in med den tyska texten."



http://www.youtube.com/watch?v=y0DDKwe1en4&feature=player_embedded







GTV 100% Entertainment interview Taipei (Taiwan 5/4 2010)

Engelsk text:

Inte textad:

987 FM's Singapore intervju med Tokio Hotel





RSS 2.0